“L’intèrpret”, un conte que ve a compte. El valencià al congrés

 

 

Veges tu! L’altre dia, en sentir la proposta d’afegir el valencià a la promesa català, gallec i euskera per al congrés i Europa, vaig recordar que teníem un conte de 2004 que s’hi adeia. No caldrà insistir massa en el fet que els qui ara reivindiquen el valencià ofesos pel nom de la llengua mai no l’empren, i menys al congrés… o a Europa.

En rellegir el conte me n’adone que deuria ser quan allò del Parlament Europeu o de les llengües cooficials al Senat, que diuen ser cambra territorial. Bé, anem al conte, que vam incloure dins el recull Del bes i l’absència i altres contes en paper. Ed.Savinebre (2010) i que llueix aquesta magnífica portada de l’amic César Canós:

 

 

Publicacions creat 899

One thought on ““L’intèrpret”, un conte que ve a compte. El valencià al congrés

  1. Ben escrit, company. Dius fermament que l’estultícia forma part de la condició humana… d’alguns

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

Articles Relacionats

Començar a escriure un terme de cerca al damunt i premeu enter per a la cerca. Premeu ESC per cancel·lar.

Tornar A Dalt